| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
TempleGirl Shaolin Cop

Joined: 06 Nov 2004 Posts: 5020 Location: Augsburg
|
|
| Back to top |
|
Kira Motor-Mouth

Joined: 07 Nov 2004 Posts: 1589
|
|
| Back to top |
|
Spooky Kwoonie

Joined: 06 Nov 2004 Posts: 1075 Location: Berlin
|
|
| Back to top |
|
cpfan Kwoonie

Joined: 06 Nov 2004 Posts: 960 Location: Duisburg
|
Posted: 23.11.2004, 16:09 Post subject: |
|
|
Spooky, dein Avatar ist ja mal absolut genial. Gefällt mir gut.
Ok, Tourmaline.
Was soll ich nu dazu sagen. Ich liebe die CD und hätte gerne eine 2. Chris hat die CD damals gemacht, weil er von Freunden und Fans darum gebeten worden ist. Alle Texte stammen von ihm und bis auf einer ausnahme spielt er auch bei jedem Lied selber Gitarre. Der CD liegt ein Booklet bei mit den Texten der Lieder. Von Tourmaline, Chris Lieblingslied, ist der Text allerdings nicht mit der Maschine abgedruckt, sondern der handgeschriebenen Zettel ist zu sehen, auf dem Chris das Lied niedergeschrieben hat. Lol, und das ist ein Gekritzel.
Wer die CD noch nicht hat, kann sie online bestellen und entweder mit Kreditkarte oder Bar bezahlen, was allerdings ein klein wenig teurer ist.
|
|
| Back to top |
|
lindafun Chief of Chit-Chat

Joined: 06 Nov 2004 Posts: 3752 Location: Peter's apartment
|
|
| Back to top |
|
Kira Motor-Mouth

Joined: 07 Nov 2004 Posts: 1589
|
Posted: 23.11.2004, 22:17 Post subject: |
|
|
| cpfan wrote: |
Von Tourmaline, Chris Lieblingslied, ist der Text allerdings nicht mit der Maschine abgedruckt, sondern der handgeschriebenen Zettel ist zu sehen, auf dem Chris das Lied niedergeschrieben hat. Lol, und das ist ein Gekritzel.
|
Ausgerechnet bei dem Lied, das mir am besten gefällt...Der Mann hätte wirklich Arzt werden sollen, bei dieser Schrift.
Eine kleine Frage: Könnte jemand, der zufällig, irgendwann gaaanz viel Zeit und Lust hat, eventuell den Text zu diesem Song posten? Originalversion reicht natürlich, da bin ich schon glücklich.
Das wäre wirklich super, denn ich kriege bei dem Versuch, den Text zu entziffern, permanent ein Augenleiden.  _________________ Peter: Das ist Regis Philbin.
Caine: Ist das eine Pflanze?
 |
|
| Back to top |
|
TempleGirl Shaolin Cop

Joined: 06 Nov 2004 Posts: 5020 Location: Augsburg
|
Posted: 23.11.2004, 22:45 Post subject: |
|
|
| Kira wrote: | | Eine kleine Frage: Könnte jemand, der zufällig, irgendwann gaaanz viel Zeit und Lust hat, eventuell den Text zu diesem Song posten? Originalversion reicht natürlich, da bin ich schon glücklich. |
Oooooh, jaaaaaaaa! Das würde mich auch mal interessieren! Ich hab die CD nicht, aber beim probehören auf der Website war "Tourmaline" auch mein Favorit, da bin ich mir mit Chris einig.
Ansonsten ist das eher nicht so meine Musikrichtung, nur der Kung Fu Blues würde mich noch interessieren, könnte da ein netter Mensch vielleicht auch den Text posten? >ganz lieb schau< Übersetzung muss meinetwegen nicht sein._________________
"Wir sind ein Team!" |
|
| Back to top |
|
Spooky Kwoonie

Joined: 06 Nov 2004 Posts: 1075 Location: Berlin
|
|
| Back to top |
|
TempleGirl Shaolin Cop

Joined: 06 Nov 2004 Posts: 5020 Location: Augsburg
|
Posted: 23.11.2004, 23:01 Post subject: |
|
|
Mach ich doch gerne!
Spooky said, she had made her avatar herself. And then she modified it to sepia to give it an older look._________________
"Wir sind ein Team!" |
|
| Back to top |
|
Spooky Kwoonie

Joined: 06 Nov 2004 Posts: 1075 Location: Berlin
|
|
| Back to top |
|
lindafun Chief of Chit-Chat

Joined: 06 Nov 2004 Posts: 3752 Location: Peter's apartment
|
|
| Back to top |
|
Spenser Kwoonie

Joined: 07 Nov 2004 Posts: 1166 Location: Verden / Niedersachsen
|
Posted: 24.11.2004, 22:09 Post subject: |
|
|
Ich habe etwas reingehört - die Songs sind recht gut! Ich habe sie meiner Freundin auf die Weihnachtsliste gesetzt! Mal schauen, was unterm Baum liegt...
I have sound in - the songs were very good. I have give the title my girl-friend on the christmas-list. I will looking forward, when it lying under the christmas-tree....  |
|
| Back to top |
|
TempleGirl Shaolin Cop

Joined: 06 Nov 2004 Posts: 5020 Location: Augsburg
|
Posted: 24.11.2004, 23:29 Post subject: |
|
|
Okay, ich probier mal, den Text zu übersetzen:
Tourmaline
Keine Erleichterung für müde Freunde,
aber wir teilten die Tiefschläge des Lebens am Tourmaline
auf endlosen Wegen herum fahren
(das Wort strought konnte ich nirgends finden, hast du das richtig geschrieben, Spooky?)
Chor:
Überschäumend kann die Flut kommen und mich ins Blau tragen
Doch das Meer ist wie deine Augen
und ich treibe in dich
? Freunde hinter sich lassen
Was wir fürchteten, umarmten wir
und kommen an den Tourmaline
Fühl meine Berührung, fühl diesen Kuss
Du bist in meiner Seele gefangen und mein Verstand am Tourmaline
Chor:
Und ich werde nie jemandem näher sein in meinem Leben
Ich kann fühlen, was du fühlst
Die Himmel über Tourmaline
Was "sherried" heissen soll, hab ich auch nicht rausgekriegt.
Also, zufrieden bin ich ja noch nicht damit, vielleicht hat jemand noch die ein oder andere Idee dazu ?!
Entweder war der Mann im Drogenrausch oder aber so verliebt, dass er nicht mehr klar denken konnte, als er den Text geschrieben hat! Bei aller Liebe...
Tourmaline oder Turmalin ist ja eigentlich ein Edelstein oder vielleicht auch noch die Bezeichnung für die Farbe desselben. Hier mutet es allerdings so an, als handele es sich um einen Ort. Ach ja, Linda sagte was von einem Strand, der so heisst. Dann macht es schon gleich ein bißchen mehr Sinn._________________
"Wir sind ein Team!" |
|
| Back to top |
|
Kira Motor-Mouth

Joined: 07 Nov 2004 Posts: 1589
|
Posted: 25.11.2004, 01:25 Post subject: |
|
|
Okay, ich habe auch mal eine Grobfassung probiert. Ich muß allerdings sagen, daß ich den Text mit ein paar Änderungen übersetzt habe. Zunächst einmal habe ich auch mit dem Wort „Tourmaline“ nichts anfangen können (kenne ich auch nur als Edelstein), daher habe ich es kurz entschlossen weg gelassen. Darum auch ein paar poetische Umschreibungen , anders habe ich einfach keinen Sinn reinbekommen.
Keine Unterstützung mehr für müde Freunde
Aber wir teilten miteinander das harte Leben
Fuhren über endlose Strassen
D ie Kraft erhielt diese Liebe
Chorus:
Die Flut wird mich mit sich nehmen und trägt mich in das Blau
Der Ozean sind Deine Augen
Und ich treibe in Dir
Wir ließen hoffende Freunde zurück
Was wir fürchteten, haben wir umarmt
Und waren einander nahe
Fühle meine Berührung, fühle diesen Kuß
den Du in meiner Seele und in meinem Verstand eingeschlossen hast
Chorus
In meinem Leben werde ich nie wieder jemanden so nahe sein
Ich kann fühlen, was Du fühlst
Wenn Du den Himmel siehst
Ja, ich weiß, streckenweise weit entfernt vom Original. Nennen wir es künstlerische Freiheit...
Vielleicht kann ja der nächste beim Übersetzen "Tourmaline" als Strand einbauen. Dann schmeißen wir unsere ganzen Übersetzungen zusammen und kriegen vielleicht doch noch einen Sinn rein.  _________________ Peter: Das ist Regis Philbin.
Caine: Ist das eine Pflanze?
 |
|
| Back to top |
|
TempleGirl Shaolin Cop

Joined: 06 Nov 2004 Posts: 5020 Location: Augsburg
|
|
| Back to top |
|
cpfan Kwoonie

Joined: 06 Nov 2004 Posts: 960 Location: Duisburg
|
Posted: 25.11.2004, 17:35 Post subject: |
|
|
Wow, da habt ihr euch aber Arbeit gemacht.
Darf ich ein paar kleine Korrekturen anmerken, dann ergibt manches auch etwas mehr Sinn:
Tourmaline
No relief for tired friends
But we share(d) in the struggle of life at Tourmaline
Riding out on endless waves
{If the strought} of this love to get by at Tourmaline
Ich verstehe eher etwas wie Deed those strings, was für mich aber überhaupt keinen Sinn ergibt, vielleicht kann Linda uns da mal unter die Arme greifen.
Chorus:
Washing over the tide can ride and carry me into the blue
But the ocean is your eyes
And i´m drifting into you
Left behind cherished friends
What we feared, we embraced
And got by at Tourmaline
Feel my touch, feel this kiss
You are locked in my soul and my mind at Tourmaline
Chorus
And I´ll never be closer to anyone in my life
I can feel what you feel
(under) The skies at Tourmaline
@ Linda
You need to help us out here. What is Chris singing at the end of the first strophe? What I understand certainly doesn't make any sense.
|
|
| Back to top |
|
Kira Motor-Mouth

Joined: 07 Nov 2004 Posts: 1589
|
|
| Back to top |
|
cpfan Kwoonie

Joined: 06 Nov 2004 Posts: 960 Location: Duisburg
|
|
| Back to top |
|
IndianFool Squadroom-Cleaner

Joined: 06 Nov 2004 Posts: 78 Location: Sierksdorf
|
|
| Back to top |
|
Kira Motor-Mouth

Joined: 07 Nov 2004 Posts: 1589
|
|
| Back to top |
|
|